К вопросу об унификации норм по юрисдикции в сфере гражданского судопроизводства внутри Европейского Союза

Номер журнала:

Краткая информация об авторах: 

старший преподаватель кафедры гуманитарных, социальных, экономических и информационно-правовых дисциплин МИИГУ им. П.А. Столыпина, старший преподаватель кафедры муниципального права Российского университета дружбы народов

Аннотация: 

В настоящей статье автором рассматриваются некоторые вопросы унификации норм по юрисдикции в сфере гражданского судопроизводства внутри Европейского Союза. Автор подчеркивает, что в результате принятия нового Регламента N 1215/2012 «Брюссель Ibis», вступившего в силу в 2012 году, нормы о юрисдикции в сфере гражданского судопроизводства претерпели ряд изменений. В статье рассматриваются Проект предполагаемых поправок и их практическая реализация. Анализируются внесенные поправки, их значение, эффективность и соотношение с проектируемыми изначально.

Ключевые слова: 

правовое регулирование, юрисдикция, унификация, гражданское судопроизводство, Ibis, Европейский Союз, ЕС.

     Свободное перемещение судебных решений на территории Европейского Союза предполагает высокий уровень взаимного доверия между судебными органами государств-членов. С точки зрения граждан, ключевым вопросом является баланс между правами заявителей и ответчиков, то есть право на доступ к правосудию (подать иск) и правом на защиту. Обоюдное доверие между судебными органами может быть выстроено различными способами.  Во-первых,  путем создания единой Европейской процедуры в форме дополнительных/факультативных инструментов, проводимых до вынесения судебного решения на основе общих правил процедуры.  Во-вторых, путем отраслевой гармонизации процессуального права в рамках решения отдельных вопросов в соответствии с поэтапным подходом. В-третьих, необходимо создание общих   стандартов, в виде принципов и правил, в формах регламента и директивы.
     Аналогично предыдущему Регламент N 1215/2012 «Брюссель Ibis» имеет норму, в которой обозначена сфера применения указанного регламента. В Регламент ЕС № 44/2001  «Брюссель I» глава I и II имели название «Каталог подсудности» и применялись в отношении гражданских и торговых дел. При этом они не распространялись на: дела о гражданском статусе, правоспособности и дееспособности физических лиц, о завещании, наследовании, праве собственности, возникающем из семейных правоотношений, о несостоятельности и ликвидации юридических лиц, социальном обеспечении и арбитражным спорам. Это связано с тем, что данные вопросы уже урегулированы иными регламентами, например: вопросы юрисдикции по делам о несостоятельности (банкротстве) 
в Регламенте № 1346/2000. 
     В период реформирования Регламента № 44/2001  предполагались значительные изменения положений о юрисдикции. Изменения были достаточно амбициозны, например, говорилось о том, что большая часть правил о юрисдикции будет распространяться на ответчиков или стороны, постоянное место жительства которых находится в третьих странах, не членов ЕС.  Это было связано с тем, что, по мнению Комиссии, отсутствие подобной нормы создавало препятствие для истцов и влекло за собой неравный доступ к правосудию, так как принятие дела к производству в каком-либо государстве-участнике зависело от готовности признать свою юрисдикцию над ответчиком (стороной) из третьего государства.  Было предложено решить этот вопрос, исключив из акта норму об обязательном нахождении стороны в государстве-участнике ЕС. 
     Практическая реализация данной нормы заходила в тупик, так как требовала изменения, а в некоторых случаях даже отмены, большей части национальных правил о юрисдикции. Кроме того, юрисдикционные правила изначально задумывались и реализовывались в контексте «взаимного доверия», базирующегося на прямом действие акта и одинаковом применении норм всеми государствами-участниками. Все государства-участники могли быть уверенны в одинаковом применении правил другим государством, и, соответственно, одинаковом отношении. Однако подобное доверие возможно только между государствами-участниками ЕС и его нельзя гарантировать во взаимоотношениях с третьими странами, ведь последние 
не  связаны нормами Регламента  и могут применять весьма  дискриминационные правила в отношении ответчиков  из  ЕС. Таким образом, был сделан вывод  том, что одностороннее принятие подобной нормы, при отсутствии аналогичной в законодательствах третьих государств, будет неэффективным. В связи с этим масштабного изменения положений 
по юрисдикции так и не произошло. Так же в Регламенте 44/2001 были исключены некоторые основания юрисдикции в Германии и Австрии. 
     Существовало и правило о том, что Регламент (ЕС) № 44/2001 применяется независимо от природы юрисдикции суда, который вынес решение. От суда, который выносит решение, не требуется обязательно использования правил юрисдикции Регламента, а также подтверждения домицилия ответчика в государстве-члене. На юридическую силу вынесенного решения не влияет тот факт, что судом были использованы правила не включенные в перечень Регламента  [2. С. 97-99].
     Сфера действия осталась прежней - это гражданские и коммерческие дела, вне зависимости от того, каким судом или трибуналом они рассматриваются. Отдельно обозначено, что Регламент не распространяется на дела в сфере налогового, таможенного или административного права. Помимо этого в новой редакции было уточнено о нераспространении акта на "дела об ответственности государства за свои действия или бездействие, совершенные или допущенное при осуществлении публичной власти" (acta jure imperii).
     Вторая часть упомянутой нормы указывает  на отношения, к которым не применяется Регламент № 1215/2012. Данная часть была подвергнута большим изменениям и теперь в ней содержится шесть исключений, а не четыре, как было в предыдущем Регламенте. Исключение о праве собственности, существовавшее ранее в Регламенте, возникающее из семейных отношений, было расширено и на отношения к которым применяемое к ним право связывает последствия сходные с браком. То есть говорится о не зарегистрированных официально союзах- «партнерсвах», которые распространены на территории ЕС.  Среди двух новых исключений - дела об алиментных обязательствах, возникающих из семейных правоотношений, отцовства (материнства), брака и дела о наследовании (по закону и завещанию), включая алиментные обязательства, возникающие по причине смерти.
     Несмотря на то, что многие положения сохранились  в новом Регламенте и не претерпели каких-то радикальных изменений, все же «Брюссель-Ibis» ввел ряд важных новелл для устранения недостатков предыдущего Регламента. 
     Прежде всего, решилась проблема неэффективности соглашений 
о подсудности, которая проявлялась, если сторона подобного соглашения подает иск в неуказанные в нем суды. На этот случай в Регламенте «Брюссель Ibis» раздел об «Исключительной юрисдикции» был дополнен новой нормой – в случае соглашения об исключительной юрисдикции суда государства-участника именно этот суд будет решать вопрос о юрисдикции и тот факт, что в него обратились не в первую очередь, не будет иметь значения. 
     Ранее соглашение о договорной юрисдикции было действительным при условии, что как минимум одна из сторон имеет постоянное место жительства в государстве-члене ЕС. Если данное требование не соблюдалось, то суд выбранного государства-участника не имел юрисдикции. Новый Регламент № 1215/2012 устраняет это условие: отныне возможно заключение соглашения о выборе суда государства-участника сторонами, не имеющими постоянного места проживания  в ЕС. Таким образом Регламент № 1215/2012 «Брюссель Ibis» применяться и в случае, когда две стороны, находящиеся 
в третьих странах, достигнут соглашения о рассмотрении дела судом государства - участника ЕС, за исключением случаев (подобная оговорка введена впервые), когда соглашение ничтожно по существу согласно законодательству государства-участника избранного суда. 
     Сохраняется в то же время требование о том, чтобы выбранный сторонами суд был именно судом одного из государств-участников 
(а не третьих стран). В противном случае положения Регламента № 1215/2012 не распространяются на подобное соглашение сторон, что вполне логично, учитывая отсутствие его обязательной силы для третьих стран.
     Следующим нововведением  являются статьи 33 и 34, предоставляющие возможность решения судам государств-членов ЕС  о прекращении разбирательства дела, если тот же самый или связанный с основным спор уже рассматривается в суде третьего государства (не члена ЕС). В Регламенте «Брюссель-I» такая возможность прекратить дело по данному основанию – отсутствовала.
     Было введено правило Lis Pendens. Как пишет Сахно Д. правило Lis Pendens присутствует также в Брюссельской Конвенции в виде формулировки  «court first seized rule», таким образом, суд, который первым принял дело к рассмотрению и должен вынести решение о юрисдикции [3].  То есть можно говорить о том, что ранее действующий Регламент содержал лишь руководство по разрешению коллизии. Согласно предусмотренному правилу при предъявлении тождественных исков в суды разных государств суд, первым принявший дело к своему производству, должен был решить вопрос о наличии у него юрисдикции. До этого момента все другие суды должны были приостановить производство. Когда же первый суд положительно решал вопрос о юрисдикции, любой другой суд отклонял свою юрисдикцию в его пользу. Если же поданные параллельно иски были не тождественными, а лишь "взаимозависимыми", т.е. настолько тесно связанными, что во избежание риска вынесения противоречащих друг другу решений было оправданно их совместное рассмотрение, то любой суд имел право приостановить рассмотрение дела, дав возможность вести производство суду, первому принявшему дело к производству [4]. При этом, прежний Регламент не содержал никакого указания на возможность приостановки дела, если такой же или взаимосвязанный иск, находится на рассмотрении у третьего государства, не члена ЕС. В Регламенте «Брюссель Ibis» этому вопросу посвящены две статьи, которые устанавливают право, не обязанность, суда государства-участника приостановить начатое разбирательство, если разбирательство в третьем государстве начато раньше или суд имеет специальную или исключительную юрисдикцию. Так же если суд сочтет, что для осуществления надлежащего правосудия разбирательство необходимо провести в государстве ЕС.  
     Таким образом, согласно новому Регламенту данное правило предусматривает приостановление и, в конечном итоге, прекращения судебного разбирательства в том случае, если в суде другого государства уже рассматривается спор между теми же лицами, о том же предмете и на тех же основаниях (ст.ст.33 и 34 регламента).  Суд государства-члена ЕС должен приостановить производство по делу, если суд другого государства члена-ЕС имеет исключительную юрисдикцию на рассмотрение конкретного спора 
(ст. 31 регламента).  Правила, установленные данным регламентом, 
не распространяются на арбитраж [1].
     Во время  пересмотра Регламента Брюссель I говорилось 
о необходимости расширения применения правил по установлению юрисдикции к ответчикам из третьих стран, долгое время эта проблема 
не рассматривалась и не решалась должным образом. После вступления 
в силу Регламента «Брюссель Ibis» подсудность по отношению к ответчикам, 
не имеющим постоянного места жительства в ЕС, будет устанавливаться 
по национальным правилам, а принятые в их отношении судебные решения будут приводиться в исполнение по Регламенту «Брюссель Ibis».
     Регламент №  650/2012 о юрисдикции, применимом праве, признании и исполнении решений по вопросам наследования и по созданию  Европейского сертификата о наследовании (ECS). В данном Регламенте было предложено введение стандартного сертификата о наследовании, что должно существенно облегчить, а главное ускорить. Процедуру вступления 
в наследство в государствах-участниках Европейского Союза. Ермакова Е.П. и Ситкарева Е.В. в своей статье отмечают, что в соответствии со ст.63 указанного регламента применение ECS является необязательным и не должно заменять действующие национальные сертификаты. Вопрос 
о соотношении национальных сертификатов и Европейского сертификата ECS пока остался нерешенным.
Литература: 
[1] Ермакова Е.П., Ситкарева Е.В.Унификация гражданского судопроизводства в Европейском Союзе в рамках Стокгольмской программы 2010 г. (2010-2013 гг.)  // Правовая инициатива. 2014. № 3.
[2] Калиниченко П.А., Михайлова С.А.  Эволюция норм и стандартов ЕС в сфере признания и исполнения решений по гражданским делам  // Актуальные проблемы права Европейского Союза.  2014. № 1 (38). 
[3] Сахно Д. Lis Pendens v. Exclusive choice of court // 2016, Редакция журнала "ЗАКОН". URL: http://zakon.ru/Blogs/OneBlog/2139
[4] Терехов В.В. Основные нововведения реформированного Регламента ЕС о юрисдикции и признании и исполнении решений // 2016, Отрасли права. URL: http://xn----7sbbaj7auwnffhk.xn--p1ai/article/352
Заголовок En: 

On the Issue of the Unification of Norms on Jurisdiction in the Field of Civil Proceedings Within the European Union

Ключевые слова En: 

legal regulation, jurisdiction, unification, civil legal proceedings, Ibis, European Union, EU.